piatok 16. januára 2015

Strasti a útrapy Adriana Mola

Pre mňa, ako pre dieťa novšej generácie nebolo jednoduché dostatočne doceniť kvality knihy Adriana Mola. Pochopiteľne, príbehy tohto inteligentného britského chlapca zaujali milióny ľudí na celom svete, viacerí ľudia mi dokonca povedali, že absolútne zmenili ich zmýšľanie, no čo sa týka mňa nikto nemohol čakať, že veľmi kvalitne napísaný román Sue Towsendovej by ma mohol nejako poznačiť.

Je zaujímavé ako veľmi sa doba zmenila od začiatku 80-tych rokov, teda od rokov do ktorých bol dej situovaný. Už len to, že hlavný hrdina kúpil za tri libry všetky vianočné darčeky, už len to, že nová relácia v televízii bola považovaná za zázrak ukazuje ako veľmi sme sa po všeobecnej stránke posunuli. Z pozitívneho, aj negatívneho hľadiska. Presne tak ako celá kniha. Nudnejšie momenty striedali tie viac záživné, a opačne. Autorka však zrejme dbala na to, aby diváka zaujal úvod, čo sa jej rozhodne podarilo, a čo bolo dôvodom, prečo človek Adriana Mola dočítať jednoducho musel

Zdroj: www.paseka.sk


Viacerí si ani neuvedomujeme, aké náročné je písať denník. V niekoľkých vetách musíte jasne a stručne predstaviť najdôležitejšie udalosti dňa, koniec koncov z niekoľkých viet, ktoré máte na jeden deň musíte spraviť súvislý dej. Sue Towsendová sa však vžila tejto úlohy veľmi dobre. Bohužiaľ už zosnulá rodáčka z Leicestru mala úlohu o to zložitejšiu, že písala v inom rode, z pohľadu chlapca, a ešte aj v tínedžerskom veku. Zoberte si, že keď napísala posledného Adriana Mola (2009) mala 63 rokov, a v tomto období už bola slepá! 

Konkrétna časť Strasti a útrapy Adriana Mola sa vyznačovala skvelými básničkami, ktoré písal hlavný predstaviteľ, ktorých zbierku by som si rozhodne rád pozrel (samozrejme, keby si dal niekto tú námahu zdokumentovať to), a typickým svojským humorom, ktorý mal v sebe viacero prvkov, ktoré rozosmiali asi len istú skupinu ľudí -  ja som rozhodne medzi nimi. V porovnaní s ostatnými dielmi sa vraj jednalo o suverénne najlepšiu, prirodzene po tej prvej. 

Fakty
Leicester, 1984, Sue Towsendová, 1990-1995 preložené do slovenského jazyka

MOJE HODNOTENIE: 79%

Tomáš Čorej, projekt MeeTee Production & Som recenzista, 2014. Všetky práva vyhradené.

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára